Quantcast
Channel: Comentarios en: Sin and Punishment de Nintendo 64 traducido al español
Browsing latest articles
Browse All 9 View Live

Por: nmlss

Alucino con el nivel, en serio. Es espectacular que esto no lo haya hecho un estudio grande. Ya podrían fijarse los de Nintendo en el trabajo que hacen unos aficionados a sus juegos (pero profesionales...

View Article



Por: gaudisaga

Un vuelco al corazón te digo, UN VUELCO AL CORAZÓN. S&P lo había jugado previamente en una versión en “HD” que también estaba fantraducida en inglés (con voces y todo), pero el problema con este...

View Article

Por: criemntal

las traducciones de tio victor son de otro nivel. gracias por el aviso muchachos.

View Article

Por: Erick Fuentes

increíble jamas pensé ver este juego traducido se agradece su enorme esfuerzo

View Article

Por: Roy

Tu comentario me ha hecho recordar que Sin and Punishment solo tenía voces en inglés (no existe un doblaje original japonés a pesar de que solo salió en Japón), voy a editar la noticia para rectificar...

View Article


Por: Gerard Ros

Me es imposible no dejar un comentario alabando la calidad y el aporte que supone esto.

View Article

Por: Victoria [Rokuso3] (@rokuso3)

Las traducciones de Tío Victor siempre son una pasada, y el hecho de que se haya vuelto a lanzar a hacer un doblaje, como ya hizo con Time Crisis, me parece estupendo. Sé que hay gente que critica este...

View Article

Por: Hustler

Ni se molesten en ” alabar ” al Tío Víctor, como siempre ; ese Gilipollas solo hace Romhacking , para el y sus colegas de su selecto y pequeño grupo , donde todos aquellos que no posean una copia...

View Article


Por: Roy

Hustler, ten en cuenta que Traducciones del Tío Víctor y la gran mayoría de grupos de ROM hacking sacan parches y no ROM traducidas porque es la manera más correcta de hacerlo, con un archivo que no...

View Article

Browsing latest articles
Browse All 9 View Live




Latest Images